close

淚そうそう    唄 夏川りみ

 

 

 いアルバムめぐり       翻著古老的相本

ありがとうってつぶやいた             

在心中對著總是鼓勵著的人

いつもいつも胸の中                          囁嚅著謝謝二字

勵ましてくれる人よ

 

晴れ渡る日も 雨の日も               晴空颯爽也好   大雨滂沱也罷

浮かぶあの笑顏                                  那時時刻刻浮現的笑容

思いで遠くあせても                          即使回憶已遠離褪色

おもかげ探して                               我依然追尋絲絲影跡

よみがえる日は 淚そうそう       當他甦醒時總讓我 光閃閃

 

一番星に祈る                                   著第一顆升起的星星祈禱 

それが私のくせになり                      已經變成我的習慣

夕暮れに見上げる空                       昏時仰望的天空裡

心いっぱいあなた探す               滿心尋找你的蹤跡

 

悲しみにも 喜びにも                     悲傷落也好 歡喜雀躍也罷

おもうあの笑顏                                 你的笑容總會浮上心頭 

あなたの場所から私が                     我相信從你所在的地方看得到我

見えたら きっといつか                 也相信我們總有重逢的一天而活著

會えると信じ生きてゆく        

 

晴れ渡る日も 雨の日も              晴空颯爽也好   大雨滂沱也罷

浮かぶあの笑顏                                 那時時刻刻浮現的笑容

思いで遠くあせても                         即使回憶已遠離褪色

寂しくて 戀しくて                         如此孤單 如此眷戀

君への想い 淚そうそう                 對你的思念讓我 光閃閃    

 

會いたくて 會いたくて                 想見你一面 想見你一面

君への想い 淚そうそう                 對你的思念讓我 光閃


沒錯!這就是蔡淳佳的"陪我看日出"的日文原曲,

這個版本是夏川裡美所唱的,

原來以前已經聽過了,難怪這麼熟悉......

這樣看看,台灣翻唱的風氣還真盛行!

不過不一樣的唱腔,就有不一樣的感覺....

夏川裡美的曲風....真的很琉球風!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 木野子 的頭像
    木野子

    木野子的"菇"早味

    木野子 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()